Новость

СМИ: в российских кинотеатрах начали показывать фильмы с «пиратской» озвучкой

11

В кинотеатрах нескольких регионов России вышли фильмы с неофициальным переводом от студии Jaskier. Об этом сообщил портал DTF.

По информации журналистов, представители кинотеатров не скрывают, что картины «Мир Юрского периода: Господство» и «Элвис» показываются с «пиратским» дубляжом, а не с официальным из стран ближнего зарубежья. При этом с командой Jaskier кинотеатры не сотрудничают — они не спрашивали разрешения на использование перевода и не отвечают на письма команды. Студия с пониманием отнеслась к ситуации, однако её представитель заявил, что кинотеатры могли бы спонсировать озвучку.

Кинотеатры, крутящие нашу озвучку, не выходят на контакт, не отвечают на письма и вообще делают вид, что это не они... Мы очень рады, что дубляж пришёлся им по душе, но расстроены, что его транслируют без нашего ведома. 

«Мир Юрского периода: Господство», к слову, дублировали без спонсора и сторонней помощи.

Ранее сообщалось, что в России не будет легализации показа фильмов голливудских компаний, ушедших с отечественного рынка. Вместо этого государство выделит кинотеатрам прямую финансовую помощь. Суммы и принцип распределения при этом неизвестны. Предположительно, кинотеатры получат субсидии до конца 2022 года или в начале 2023-го.