24 октября состоялся релиз первых трех серий шоу «Подобный дракону: Якудза» — сериальной адаптации франшизы Like a Dragon (она же Yakuza в недалеком прошлом) от Amazon. Авторы заявили, что представят собственную версию приключений Кирю Кадзумы, чем заранее напугали многих фанатов франшизы. Оправдались ли опасения, или же у команды сериала получилось сделать что-то интересное — читайте в тексте Cybersport.ru, где мы заодно поговорим и о другой адаптации игры.
На другой лад
В 1995 году четверо сирот решили начать новую жизнь, для чего ограбили зал патинко. Сложности всплыли почти моментально: оказалось, что казино находилось под кланом Тодзё, одной из крупнейших группировок якудза в Токио. Пытаясь избежать неминуемой смерти за содеянное от рук организованной преступности, Кирю Кадзума берет вину на себя: он предлагает стать подпольным бойцом и вступить в клан. Восхитившись наглостью мальчишки, который прямо заявил, что хочет стать следующим драконом Додзимы, глава семьи Додзима соглашается принять юношу в свои ряды. Попадание Кирю (а вместе с ним и Акиры Нишикиямы, лучшего друга и подельника) в якудза совпадает с началом сложного процесса, связанного со строительством «Башни Тысячелетия» — нового символа Камуротё, района, в котором действует семья Додзима.
Десять лет спустя Кирю выходит из тюрьмы в новом для себя мире и вновь оказывается на острие событий: назревает крупная война между кланом Тодзё и альянсом Оми, в которой замешано похищение десяти миллиардов иен. И к делу явно причастны друзья прошлого.
Сочетая несочетаемое
Для тех, кто играл в оригинальную Yakuza (или в переиздание Kiwami), всё вышесказанное прозвучит как минимум странно. Вроде бы знакомые в целом имена, но их использование и контекст как минимум удивляют — всё было совершенно не так. Это правда: в версии от Amazon сюжет радикально отличается от видеоигрового и напоминает об оригинале разве что отдельными моментами и знакомыми именами.
Справедливости ради стоит отметить, что создатели сериала прямо говорили, что не хотят копировать оригинал, а актеров и вовсе прямо просили не играть в Yakuza, чтобы сделать свою серию. Решение вызывало вопросы с момента анонса, и, как оказалось, не зря: если смотреть на «Подобный дракону: Якудза» именно как на адаптацию оригинала, ничего хорошего про шоу сказать попросту не выйдет.
Создатель франшизы Yakuza Тосихиро Нагоси изначально метил высоко: он создавал серьезную криминальную драму, которая могла бы позволить погрузиться в криминальный мир Японии, для чего в том числе позвал профессиональных писателей не из игровой индустрии. И сделал это настолько точно, что бывшие гокудо открыто хвалили серию за правдоподобность, пусть и с мелкими оговорками вроде паршивого вкуса в одежде у Кирю. При этом Нагоси не стеснялся миксовать предельно сложную драму с юмором, благодаря чему предательства и смерть здесь соседствуют с персонажами вроде «Ходячей эрекции». Эта смесь и завоевала сердца геймеров по всему миру: несмотря на, казалось бы, плохо сплетающиеся безумную комедию и приземленную драму, Yakuza являлась (и до сих пор остается) редким примером того, как органично сочетать несочетаемые вещи. С чем совершенно не справляется Amazon.
Отсекая (не)нужное
«Подобный дракону: Якудза» — это предельно типичная криминальная дорама со всеми ее плюсами и минусами. Авторы ударились в драматическую составляющую и переработали почти все характеры вместе с центральными конфликтами (да, их несколько — в 1995-м и 2005-м). Суть при этом взята из оригинальной серии, пусть и с изменениями: в прошлом в центре внимания оказывается земля под строительство, как это было в Yakuza 0, а в «настоящем» — назревающая война между крупнейшими криминальными кланами. При этом красной нитью через всю историю тянутся сложные отношения между ключевыми героями. А вот юмора почти не осталось. И это огромный минус.
Представить себе Yakuza без смешного сегодня попросту невозможно: как уже отмечалось выше, это одна из ключевых черт франшизы, и видеть почти полный отказ от этого в адаптации Amazon как-то особенно неприятно. Единственным светлым пятном в этом плане в первых трех сериях является Горо Мадзима, который больше всего похож на своего игрового предшественника. Сериальный Горо тоже немного «не в себе»: у него странное поведение и дикие интонации, он действует, не задумываясь о последствиях, и тем самым периодически рождает почти нужный уровень юмористичности. Проблема в том, что на три эпизода у Горо буквально десять минут экранного времени — и этого явно недостаточно, чтобы спасти всё остальное.
Ненужные трудности
Интересно, что сериал очень старается усложнить нарратив. Именно что старается: сценарий развивается параллельно в двух временных отрезках, однако делает это крайне медленно и не очень-то увлекательно. Вина, очевидно, лежит именно на изменениях, сделанных авторами сериала, причем в первую очередь — в новых характерах героев.
Кирю Кадзума всегда привлекал тем, насколько у него четкий моральный компас, как он держится за принципы, и, очевидно, грубой физической силой. Это хрестоматийный антигерой и идеальный протагонист якудза-эйга: трагичный стоик с непростой судьбой, несущий в себе идеалы прошлого. Сериальный же Кирю растерял всю харизму и стал простым чимпирой, шестеренкой в криминальном механизме, который только и может, что унижаться и прислуживать. В «нулевых» у него появляется намек на самоуважение, но в первых эпизодах плохо раскрывается — как и причины такого изменения характера.
Вообще подобный подход с учетом того, насколько герои отличаются от самих себя на промежутке в десять лет, вызывает очевидные и ожидаемые вопросы, однако ответы ждут где-то впереди — и зрителю приходится как-то мириться с тем, что где-то произойдет какой-то перелом, навсегда меняющий их жизни. Справедливости ради, подобное было и в игре, однако там хотя бы показывали начало трансформации Нишикиямы, конфликт с которым и стоял в центре истории. Точки невозврата во вступлении было достаточно, чтобы понимать хотя бы причины — остальное раскрывалось во флешбэках по ходу истории, добавляя трагизма случившемуся. Здесь же драма мало того, что идет сплошным потоком, так еще и не предвещает чего-то более глубокого.
Беззубый дракон
Еще одна очевидная претензия — малое количество драк. Адаптировать битемап, оставляя за скобками все стычки, звучит как совершенно идиотская идея, однако Amazon и правда пошла этим путем. За первые три серии Кирю успевает помахать кулаками считаные разы, а по-настоящему крупная стычка и вовсе одна. Как и прямая конфронтация с Мадзимой, похожая скорее на фарс, чем на полноценный бой: Кирю, пока еще будущий дракон Додзимы, даже в подметки не годится профессионалу Горо. И это выглядит как невероятное разочарование: ключевые в оригинале отношения, строящиеся на взаимном уважении и регулярном мордобое, в сериале совершенно теряют весь шарм.
Здесь же стоит упомянуть и картинку: если с режиссурой всё 50/50 и действительно удачные кадры сменяются материалом для мемов, то именно графика — полнейшее разочарование. Особенно это касается «Башни Тысячелетия», ключевой для шоу локации, нарисованной откровенно плохо и бросающейся в глаза своей несуразностью. Что мешало оставить просто крупный небоскреб, как это было в оригинале, — большая загадка.
Другая история
На этом, казалось бы, уже можно ставить крест на адаптации и говорить, что Yakuza просто плохо перекладывается на киноязык, однако «Подобный дракону: Якудза» — не первая адаптация. В 2007-м вышел «Подобный дракону» от Такаси Миикэ, культового японского режиссера, — и там, как ни странно, вышло куда лучше. Даром что хронометраж крохотный, а отсебятины в целом не меньше, чем в новинке.
Экранизация 2007-го всё еще ближе к оригиналу: в центре конфликта оказывается недавно вышедший из тюрьмы Кирю Кадзума, которого моментально втягивают в назревающую преступную войну. Так уж получается, что он заботится о Харуке — девочке из сиротского приюта, которая приехала в Токио на поиски матери. Мать же, в свою очередь, как-то связана с похищением десяти миллиардов иен у клана Тодзё. Проблемы создает Акира Нишикияма — бывший друг Кирю, ставший ему врагом. В общем, скелет истории тот же. Вопрос в нюансах.
Уже на открытии фильма делается смелый шаг в сторону: зрителям показывают ограбление банка двумя неудачниками, чьи имена звучат как дуэт комиков — Иманиси и Наканиси. Проблема в том, что грабители прибыли крайне не вовремя: из отделения вывезли всю наличность подчистую, и воровать здесь попросту физически нечего. Тем не менее заложники уже взяты, полиция сидит на хвосте, да еще и кондиционер не работает в одну из самых жарких летних токийских ночей за последние годы — в общем, ситуации не позавидуешь. За происходящим наблюдают полицейские, сидящие в соседнем здании: они тоже мучаются — и от жары, и от бессилия, не зная, что делать в сложной ситуации.
На Кирю, который просто пытается купить собачий корм для прибившейся сиба-ину, нападают члены семьи Нишикияма прямо в магазине, и в дело, естественно, оказываются втянуты и простые люди. В том числе странноватая парочка, в которой девушка предлагает воспользоваться жарой и переполохом и начать грабить магазины в поисках легкой наживы. Парень после небольшого давления соглашается. А еще в город прибывает киллер из Южной Кореи и по пути не особо-то раскрывает свои цели. В общем, на основной конфликт нанизывается сразу несколько историй поменьше.
Сто процентов понимания
В отличие от новичков, Миикэ никогда не скрывал, что является открытым фанатом поп-культуры. Он с удовольствием читает мангу, смотрит аниме, играет в видеоигры и занимается другими вещами, по которым обычно принято опознавать отаку. Это выливается в чистой воды фанбойство: в его адаптациях буквально всё кричит, что режиссер в восторге от оригинального материала. Доходит до, казалось бы, абсурда: например, во вступительной драке Кирю проводит Heat Action, пока его руки горят синим пламенем — точно как в оригинальной игре. Мало кто может позволить себе настолько смело переносить игровые условности на экран, но Миикэ это никогда не останавливало — в «Первоклассном адвокате», адаптации серии игр Ace Attorney от Миикэ, главный герой достает улики из всплывающего инвентаря.
Одним только Heat Action Миикэ не ограничивается, и в фильме хватает и других отсылок. Одна из ярчайших — Staminan Royale, который Кирю принимает в самый ответственный момент. То же касается и отдельных приемов и других деталей.
Но это всё меркнет на фоне того, как Миикэ удается передать дух Yakuza: режиссер отлично и органично смешивает юмор и драму, не пытаясь при этом в точности переносить сцены из игры. Это может выражаться как в мелочах, так и в более крупных сценах: например, во время драки в магазине Кирю бросает врага на кассовый автомат, и выезжающий лоток для денег бьет кассира по носу — деталька маленькая, но удивительно смешная в контексте.
Совсем уж в отрыв Миикэ уходит во всём, что касается Горо Мадзимы, одного из ключевых антагонистов в адаптации и при этом типичнейшего представителя комических персонажей. Насилие Мадзимы здесь напоминает что-то из области «Тома и Джерри»: его трудно воспринимать всерьез даже тогда, когда он натурально убивает людей. Что, конечно, удивительно: добиться подобного трудно, а сделать по-настоящему опасного персонажа с психопатическими наклонностями смешным и притягательным — тем более.
Ноль процентов осуждения
Работа с персонажами здесь в целом проведена потрясающая: да, они не очень похожи визуально, но просто идеально улавливают суть героев. Местный Кирю — стоический герой якудза-эйга, способный и на большие поступки, и на кровавые разборки. Мадзима — чистой воды психопат, но с просто невероятной харизмой и достаточной долей комизма — чего стоит только сцена, в которой он выглядывает из-за угла отсутствующим глазом. Не повезло, пожалуй, разве что Нишикияме, который по большей части остается за кадром и не раскрывается даже к финалу истории.
Даже интереснее ключевых героев оказываются как раз те самые новички, которых не было в оригинальном материале. Миикэ делает интересный твист, показывая, как на фоне глобального сражения титанов подпольного мира рушатся судьбы куда более простых людей. Парочка комических грабителей-неудачников выкручивается на протяжении всего фильма, проявляя сочувствие к заложникам и полное непонимание, что вообще делать в сложившейся ситуации. То же касается и новоиспеченных Бонни и Клайда, которые всё глубже падают на дно, не до конца понимая, что происходит и какова конечная цель их путешествия. Да и Харука, ключевая в оригинале девочка, за которой охотится половина криминального Камуротё, здесь остается просто несчастной сиротой, почти не задействованной в событиях. Удивительным образом такая расстановка акцентов делает сюжет даже ярче и реалистичнее.
Вместо послесловия
Впрочем, идеальной адаптацией «Подобного дракону» не назвать, и главная проблема — как раз сюжет. Пока второстепенные новые линии раскрываются по полной, основная история остается крайне отрывочной и непонятной для тех, кто не играл в оригинал. Причины конфликта прояснять никто не торопится: вражда между Горо и Кирю подается без каких-либо конкретных причин, Нишикияма не выходит за рамки негодяя без предыстории, а вмешательство корейской мафии подано настолько пунктирно, что само ее присутствие в сюжете может оставить зрителей в недоумении.
В моменте эти минусы не особо заметны благодаря яркой режиссуре и стильному экшену. Серьезно, здесь что постановка драк, что перестрелки (которых, к слову, не было в оригинале, по крайней мере в таких масштабах) выглядят сочно и свежо. И уж точно лучше того, что Amazon выпустила 17 лет спустя. Однако после просмотра остается смешанное чувство: с одной стороны, удовольствие от идеально уловленного тона произведения, с другой — неприятный осадок от многочисленных недосказанностей.
«Подобный дракону» в версии Миикэ хорош, но только в качестве дополнения к оригиналу. Как самостоятельное произведение фильм, увы, хромает, — и даже проигрывает сериалу от Amazon, который как раз пытается в полную самостоятельность с переменным успехом. Смотреть ли обе адаптации, само собой, вопрос открытый, и ответ на него лучше искать самостоятельно. А вот в игры сыграть определенно стоит — редкая серия подарит настолько глубокий и многообразный опыт.