Судзу живет двойной жизнью. В школе она тихий ребенок, сидящий за последними партами и старательно прикидывающийся ветошью, а в виртуальном мире U девушка перевоплощается в Белль — самую популярную певицу сети. О тайне Судзу почти никто не знает, а сама она и не стремится разглашать главный свой секрет. Размеренная жизнь меняется, когда в U концерт Белль прерывает внезапно ворвавшийся дракон — легендарный пользователь сети, участвующий во множестве боев и почти всегда выходящий из них победителем. Что-то в фигуре неизвестного игрока намекает Судзу, что у Белль и дракона куда больше общего, чем может показаться на первый взгляд.
И название, и синопсис словно намекают, что речь идет о переиначенной сказке «Красавица и чудовище», и многие детали действительно на месте, вплоть до мрачного замка с прислугой (здесь их роль досталась маленьким существам под управлением ИИ) и цветка в качестве символа. Однако на уровне цитат все и заканчивается, так как «Красавица и дракон» рассказывает совсем о других вещах — что, в общем-то, только плюс.
Прежде чем перейти к обсуждению мультфильма, стоит сказать пару слов про автора. Мамору Хосода — фигура довольно известная среди любителей японской анимации: конечно, это не величина уровня Макото Синкая или Хаяо Миядзаки, но благодаря «Девочке, покорившей время» и «Ученику чудовища» он запомнился многим. Да и номинация на «Оскар» с «Мирай из будущего» тоже о многом говорит.
Нередко в числе тем, которые интересуют Хосоду, всплывает семья в том или ином виде. Не стал исключением и «Красавица и дракон», который вскоре после открывающего музыкального номера (спойлер: их будет больше одного, хотя до полноценного мюзикла все же не дотягивает) показывает зрителю непростую жизнь Судзу. Девочка растет без матери, которая трагически погибла. И эта боль потери остается с Судзу уже много лет. Главная проблема девочки — она очень любит петь, но совершенно не может этого делать в реальности. Тут-то на помощь и пришла U с ее возможностью считывать биометрию и «натягивать» ее на виртуальный аватар. В интернете никто не знает, кто ты на самом деле, и в какой-то мере это позволило Судзу вновь показать мощь своего голоса.
При этом Судзу далеко не единственный трагичный персонаж мультфильма. Как легко догадаться, самой трагичной в сюжете будет судьба того, кто скрывается под личиной дракона. И проблемы его вновь разворачиваются внутри семьи, что, в общем-то, ожидаемо. Вдаваться в детали, впрочем, не будем — слишком уж тяжелой оказывается правда, и это не тот сюрприз, который стоит раскрывать заранее.
Центральная линия Белль и дракона в мультфильме обрастает множеством второстепенных, что позволяет полнее оценить взгляд Хосоды на человечество. В реальности Судзу плохо ладит со своим отцом, засматривается на некоторых одноклассников (многие из них тоже сыграют важную роль) и общается с единственной подругой. Последняя, к слову, является техническим гением и активно продюсирует виртуальный талант Белль.
Многие из героев имеют свои виртуальные аватары, которые мало чем похожи внешне на реальных людей. В этом плане аниматоры постарались на славу: на фоне регулярно появляется множество детализированных и странных персонажей — от антропоморфных животных и летающих младенцев до идеализированных героев и существ, словно сошедших с картин Такаси Мураками.
Что не менее интересно, так это выбор визуальных средств. U в «Красавице и драконе» сделана в 3D, в то время как реальный мир выполнен в традиционной стилистике. В трейлерах как раз чаще показывали виртуальность, из-за чего у некоторых зрителей возникло опасение насчет визуального ряда «Красавицы и дракона». И напрасно: U хоть и выполнена в трехмерной графике, но выглядит более чем интересно за счет обилия деталей. А реальность при этом создана более традиционно и в том числе содержит немало чисто созерцательных моментов — все в рамках традиции моно-но аварэ.
В «Красавице и драконе» поднимается немало интересных и актуальных тем — от того, как люди пытаются скрыть свое истинное лицо за масками, до проблемы домашнего насилия. Центральной при этом остается идея того, что даже маленький и слабый человек может что-то изменить: пусть не глобально, пусть не радикально, но даже малый вклад может стать основой чего-то куда большего — и более красивого. Мысль как никогда важная в нашем непростом и изменчивом мире.
Отдельно пару слов хочется сказать о дубляже. В России мультфильм «Красавица и дракон» полностью переведен на русский, включая все музыкальные номера. Вокальные партии Судзу озвучила Александра Балакирева, и это звучит достаточно качественно, придираться совершенно не хочется. Но всегда есть одно большое «но», имя которому — оригинал. И, увы, при всем уважении к Балакиревой, до японской версии она не дотягивает.
«Красавица и дракон» — еще одна удачная работа в копилке Мамору Хосоды. Это комплексное произведение, способное порадовать практически любого. Любители красивой анимации засмотрятся на высокую детализацию и качественные пейзажи, фанаты подтекстов с удовольствием будут разматывать клубок смыслов, а те, кто придет за эмоциями, останутся особенно впечатлены последней третью. Практически однозначная рекомендация для всех, кому небезразлична японская и мировая анимация.