Онлайн-кинотеатр «Амедиатека» внёс изменения в русский дубляж сериала «Секс в большом городе» (Sex and the City), убрав упоминания представителей ЛГБТ-сообщества. На это обратили внимание пользователи социальных сетей.
Термин «гей» и другие обозначения гомосексуалистов были заменены на слово «мальчик». Помимо этого, из сериала пропала сцена, в которой Шарлотта, одна из центральных героинь шоу, говорит, что она не лесбиянка. При этом английская звуковая дорожка осталась без изменений. «Кинопоиск» в заявлении для издания «РБК» сообщил, что не вносил изменений в сериал, весь контент транслируется в том виде, в котором он предоставлен «Амедиатекой». Представители последней отказались от комментариев.
Сериал «Секс в большом городе» шёл в эфире с 1998 по 2004 год, а позже получил несколько сиквелов и приквелов. Пользователи портала IMDb оценили шоу на 7,3 балла из 10, а посетители сайта «Кинопоиск» — на 8,1 из 10.